Googleアシスタントは、2016年の創業以来、長い道のりを歩んできました。ヒップ商品から障害者や技術的に不完全な松葉杖に素早く発展すると、それが行う無数のタスクに終わりはないようです。ちょうど2020年のこの3月、ウェブページを読み上げする能力は、その多額のツールベルトに追加されました。しかし、アシスタントインタープリタとその多くの用途は、明らかにGoogleが独自のアプリケーションが保証されていると信じています。
アプリは、元のアシスタント通訳と同様に、そのビジネスを行います:インターフェイスが開く「私の*外国語*翻訳者になる」などの口頭コマンドを発行し、翻訳されている言語の中から選択することができます。詳細な内訳では、インターフェイスに 2 つのアイコンが表示されます。左側のアイコン(エンコード青)はデフォルト言語で、右のアイコンは緑色でエンコードされ、外国の同僚が話す言語です。利便性のために切り替えることができる3つの異なるモードがあります。最初のモードは、話されている言語を自動的に理解し、作業を開始します。2つ目は、アイコンの1つを選択して、関連する言語で言われていることを翻訳することができます。最後に、「キーボードモード」は、Google翻訳のように、どちらかの言語で入力したものを翻訳します。インタプリタは、Google Playストアによって報告された30以上の異なる言語間の翻訳のヘラクレスタスクを行います(元のアプリは44以上の言語を翻訳します)。旅行は、もはや辞書を通してラミングしたり、急いでGoogle翻訳に入力する必要はありませんが、タクシーの運転手は彼の時計を指差してチェックし、指示を待ちます。すべてのニーズは、仕事を成し遂げるために明確で一貫したスピーチです。韓国料理店での注文は、今ではそれほど簡単に思えませんでしたか?
アシスタントインタープリタはGoogleアシスタントを使用するすべてのAndroidアプリですでに利用可能ですが、インタープリタアプリ自体は一部のエリアでのみ起動されています。しかし、記事が書かれた時点で報告された1K +ダウンロードで、牽引力と人気を得ているようです。まもなく、世界中のユーザーがGoogleアシスタントの使用をバイパスして、簡単に通訳アプリにアクセスできるようになります。誰にもわかりません。次回海外に行くことを検討する際には、選択した場所を第二に推測すると、言語のアクセシビリティに煮詰まらなくなる可能性があります。あなたが心配する必要があるすべてはそこに着くことだけです。通訳アプリは残りの部分を処理します!